surah Assaaffat aya 168 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الصافات: 168]
37:168 "If we had a message from [those of] the former peoples,
Tafsir Ibn Katheer in English( ) -.
And the idolaters from the people of Makkah used to say before Muhammad ( peace be upon him ) was sent: “If we had a book of the previous people, such as the Torah for example, we would have worshipped Allah sincerely”.
But they are lying in that, as Muhammad ( peace be upon him ) brought them the Qur’ān but they disbelieved in it.
So soon they will know the severe punishment that is waiting for them on the day of judgment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"If we had a reminder as had the men of old (before the coming of Prophet Muhammad SAW as a Messenger of Allah).
phonetic Transliteration
Law anna AAindana thikran mina alawwaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"If only we had had before us a Message from those of old,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"If we had a reminder as had the men of old,"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:168 "If we had a message from [those of] the former peoples, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Had we received a Book, they said, like the Scriptures of those of old
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:168) 'If only we had the Reminder which had been granted to the people of yore
"If we had a message from [those of] the former peoples, meaning
"If we had a message from [those of] the former peoples, meaning in Urdu
کہ کاش ہمارے پاس وہ "ذکر" ہوتا جو پچھلی قوموں کو ملا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We removed them from gardens and springs
- He presents to you an example from yourselves. Do you have among those whom your
- They said, "You have already known that we have not concerning your daughters any claim,
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say
- It is Allah who created the heavens and the earth and sent down rain from
- And [the believers among] those to whom We have given the [previous] Scripture rejoice at
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- Indeed, those who disbelieve will be addressed, "The hatred of Allah for you was [even]
- They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
- And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers