surah Nisa aya 168 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَظَلَمُوا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقًا﴾
[ النساء: 168]
4:168 Indeed, those who disbelieve and commit wrong [or injustice] - never will Allah forgive them, nor will He guide them to a path.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who disbelieve in Allah and His messengers and wrong themselves by remaining in disbelief, Allah will not forgive them as long as they continue in disbelief, nor will He guide them to a path of salvation from His punishment,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who disbelieve and did wrong [by concealing the truth about Prophet Muhammad SAW and his message of true Islamic Monotheism written with them in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)], Allah will not forgive them, nor will He guide them to any way, - (Tafsir Al-Qurtubi).
phonetic Transliteration
Inna allatheena kafaroo wathalamoo lam yakuni Allahu liyaghfira lahum wala liyahdiyahum tareeqan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who reject Faith and do wrong,- Allah will not forgive them nor guide them to any way-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, those who disbelieve and did wrong; Allah will not forgive them, nor will He guide them to a way.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:168 Indeed, those who disbelieve and commit wrong [or injustice] - never will translate in arabic
إن الذين كفروا وظلموا لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم طريقا
سورة: النساء - آية: ( 168 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 104 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And those who denied Allah. and were wrongful of actions, were born to be losers; never shall Allah forgive them nor guide them to the path. of righteousness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:168) Likewise, Allah will neither forgive those who denied the truth and took to wrong-doing nor will He show them any other way.
Indeed, those who disbelieve and commit wrong [or injustice] - never will meaning
Indeed, those who disbelieve and commit wrong [or injustice] - never will meaning in Urdu
ا ِس طرح جن لوگوں نے کفر و بغاوت کا طریقہ اختیار کیا اور ظلم وستم پر اتر آئے اللہ ان کو ہرگز معاف نہ کرے گا اور انہیں کوئی راستہ،
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of
- Then let mankind look at his food -
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- Indeed, you approach men with desire, instead of women. Rather, you are a transgressing people."
- But I am planning a plan.
- She said, "O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a
- He asks, "When is the Day of Resurrection?"
- O you who have believed, enter into Islam completely [and perfectly] and do not follow
- And whatever you give for interest to increase within the wealth of people will not
- It is Allah who made for you the earth a place of settlement and the
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



