surah Assaaffat aya 93 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ﴾ 
[ الصافات: 93]
37:93 And he turned upon them a blow with [his] right hand.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen, Abraham started hitting them with his right hand, intending to break them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand.
phonetic Transliteration
Faragha AAalayhim darban bialyameeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:93 And he turned upon them a blow with [his] right hand. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Secluded from observation he kept striking them right and left with the right hand
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:93) Then he turned upon them, striking them with his right hand,
And he turned upon them a blow with [his] right hand. meaning
And he turned upon them a blow with [his] right hand. meaning in Urdu
اس کے بعد وہ اُن پر پل پڑا اور سیدھے ہاتھ سے خوب ضربیں لگائیں
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- But when she delivered her, she said, "My Lord, I have delivered a female." And
 - Then do they not look at the camels - how they are created?
 - And no friend will ask [anything of] a friend,
 - Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they
 - Indeed, that is truth - the quarreling of the people of the Fire.
 - And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever is in the
 - And We advanced thereto the pursuers.
 - And have you seen that [seed] which you sow?
 - You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be
 - They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of
 
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



