surah Luqman aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ لقمان: 25]
31:25 And if you asked them, "Who created the heavens and earth?" they would surely say, "Allah." Say, "[All] praise is [due] to Allah "; but most of them do not know.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! If you ask these idolaters: “Who created the heavens and who created the earth?” they will say: “Allah created them.
” Say to them: “All praise is for Allah who has made the evidence against you clear.
” However, the majority of them do not know who deserves all praise, because of their ignorance.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And if you (O Muhammad SAW) ask them: "Who has created the heavens and the earth," they will certainly say: "Allah." Say: "All the praises and thanks be to Allah!" But most of them know not.
phonetic Transliteration
Walain saaltahum man khalaqa alssamawati waalarda layaqoolunna Allahu quli alhamdu lillahi bal aktharuhum la yaAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
If thou ask them, who it is that created the heavens and the earth. They will certainly say, "Allah". Say: "Praise be to Allah!" But most of them understand not.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And if you ask them: "Who has created the heavens and the earth," they will certainly say: "Allah." Say: "All the praises and thanks be to Allah!" But most of them know not.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
31:25 And if you asked them, "Who created the heavens and earth?" they translate in arabic
ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل الحمد لله بل أكثرهم لا يعلمون
سورة: لقمان - آية: ( 25 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 413 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And if you should ask them O Muhammad as to who has created the heavens and the earth? They will say: Allah. Then say to them: Praise be to Him to Whom praises precede and thanks succeed. Never doubt but most of them have empty knowledge
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(31:25) If you were to ask them: 'Who created the heavens and the earth?' they will certainly reply: 'Allah.' Say: 'All praise and thanks be to Allah.' *44 Yet most of them do not know. *45
And if you asked them, "Who created the heavens and earth?" they meaning
*44) That is, "Thank God that you at least know this and believe in this. But if this be the reality, all praise should then belong to AIIah alone. How can any other being deserve praise when it has no share whatever in the creation of the universe?"
*45) That, is, Most of the people do not know what are the inevitable results and demands of accepting Allah as the Creator of the universe, and what contradicts it. When a person acknowledges Allah as the Creator of the earth and the heavens. He should also acknowledge that Allah alone is the Deity and Lord: that He alone is worthy of worship and obedience: that He alone can be invoked for needs, and no one other than He can be the Law-Giver and Ruler of His creation. To acknowledge one as the Creator and another as the deity is contrary to reason and a contradiction in terms, which can be upheld only by an ignorant person. Likewise, it would be a contradiction in terms to believe in one Being as the Creator and to regard another from among the creation as remover of hardships or as a deity and possessor of power and authority and sovereignty. which no reasonable will acknowledge and accept."
*46) That is, 'The reality is not merely this that AIIah is the reator of the earth and the heavens, but in fact He alone is the Master of aII things found in the earth and heavens. AIIah has not created '.his universe and left it to others to become masters of the whole or a part of it, but He Himself is Master of His creation and everything that exists in this universe is His. Here. He alone possesses Divine rights and powers and no one else. "
And if you asked them, "Who created the heavens and earth?" they meaning in Urdu
اگر تم اِن سے پوچھو کہ زمین اور آسمانوں کو کس نے پیدا کیا ہے، تو یہ ضرور کہیں گے کہ اللہ نے کہو الحمدللہ مگر ان میں سے اکثر لوگ جانتے نہیں ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, it is a noble Qur'an
- To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is within
- He released the two seas, meeting [side by side];
- [Commanding him], "Make full coats of mail and calculate [precisely] the links, and work [all
- He said, "My Lord, support me against the corrupting people."
- That you may follow therein roads of passage.' "
- And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them
- Do they distribute the mercy of your Lord? It is We who have apportioned among
- And if you turn away [from my advice] then no payment have I asked of
- They will not harm you except for [some] annoyance. And if they fight you, they
Quran surahs in English :
Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers