surah Naml aya 93 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ النمل: 93]
27:93 And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay - O Messenger: “All praise belongs to Allah for His innumerable blessings.
He will show you His signs in the horizons and in yourselves; you will recognise them such that they will lead you to submitting to the truth.
And your Lord is not neglectful of your actions; He is watching over them, none of them are hidden from Him and He will requite you for them.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And say [(O Muhammad SAW) to these polytheists and pagans etc.]: "All the praises and thanks be to Allah. He will show you His Ayat (signs, in yourselves, and in the universe or punishments, etc.), and you shall recognise them. And your Lord is not unaware of what you do."
phonetic Transliteration
Waquli alhamdu lillahi sayureekum ayatihi fataAArifoonaha wama rabbuka bighafilin AAamma taAAmaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And say: "Praise be to Allah, Who will soon show you His Signs, so that ye shall know them"; and thy Lord is not unmindful of all that ye do.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And say: "All the praises and thanks be to Allah. He will show you His Ayat, and you shall recognize them. And your Lord is not unaware of what you do."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:93 And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you translate in arabic
وقل الحمد لله سيريكم آياته فتعرفونها وما ربك بغافل عما تعملون
سورة: النمل - آية: ( 93 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 385 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And say to them: Praise be to Allah and extolled are His glorious attributes, He shall exhibit to you His authoritative divine signs and His marvels which you shall inevitably recognize. Allah, your Creator, is not unmindful nor is He oblivious of all that you do
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:93) Say to them, "Praise is only for Allah; very soon He will show you His Signs, which you shall recognize; and your Lord is not unaware of what you do."
And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you meaning
And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you meaning in Urdu
اِن سے کہو، تعریف اللہ ہی کے لیے ہے، عنقریب وہ تمہیں اپنی نشانیاں دکھا دے گا اور تم انہیں پہچان لو گے، اور تیرا رب بے خبر نہیں ہے اُن اعمال سے جو تم لوگ کرتے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life
- And Hellfire will be brought forth for the deviators,
- Allah has already forgiven the Prophet and the Muhajireen and the Ansar who followed him
- And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather,
- Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created?
- [Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
- Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their
- When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, "We testify that you are
- And how many have We destroyed from the generations after Noah. And sufficient is your
- Allah does not like the public mention of evil except by one who has been
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers