surah Assaaffat aya 169 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ﴾
[ الصافات: 169]
37:169 We would have been the chosen servants of Allah."
Tafsir Ibn Katheer in English( ) -.
And the idolaters from the people of Makkah used to say before Muhammad ( peace be upon him ) was sent: “If we had a book of the previous people, such as the Torah for example, we would have worshipped Allah sincerely”.
But they are lying in that, as Muhammad ( peace be upon him ) brought them the Qur’ān but they disbelieved in it.
So soon they will know the severe punishment that is waiting for them on the day of judgment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"We would have indeed been the chosen slaves of Allah (true believers of Islamic Monotheism)!"
phonetic Transliteration
Lakunna AAibada Allahi almukhlaseena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"We would have indeed been the chosen servants of Allah!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:169 We would have been the chosen servants of Allah." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We would have been of Allahs votaries who are sincere in mind and spirit
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:169) we would surely have been Allah's chosen servants.' *92
We would have been the chosen servants of Allah." meaning
*92) This same thing has already been mentioned in Surah Fatir: 42 above.
We would have been the chosen servants of Allah." meaning in Urdu
تو ہم اللہ کے چیدہ بندے ہوتے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- We have not heard of this in the latest religion. This is not but a
- Woe, that Day, to the deniers.
- And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they
- The Prophet said, "My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and
- So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses]
- And the people of Noah - when they denied the messengers, We drowned them, and
- Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
- And he turned away from them and said, "O my people, I had certainly conveyed
- O you who have believed, when you encounter a company [from the enemy forces], stand
- O my people, sovereignty is yours today, [your being] dominant in the land. But who
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers