surah Anam aya 72 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنْ أَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَاتَّقُوهُ ۚ وَهُوَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ الأنعام: 72]
6:72 And to establish prayer and fear Him." And it is He to whom you will be gathered.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI have been instructed to establish the prayer in a complete way.
I have also been instructed to be mindful of Allah by fulfilling His instructions and staying away from things He has prohibited.
He, alone, is the One Who will gather the servants before Him on the Day of Rising, in order to judge them for their actions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And to perform As-Salat (Iqamat-as-Salat)", and to be obedient to Allah and fear Him, and it is He to Whom you shall be gathered.
phonetic Transliteration
Waan aqeemoo alssalata waittaqoohu wahuwa allathee ilayhi tuhsharoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"To establish regular prayers and to fear Allah: for it is to Him that we shall be gathered together."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And to perform the Salah, and have Taqwa of Him, and it is He to Whom you shall be gathered.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:72 And to establish prayer and fear Him." And it is He to translate in arabic
وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون
سورة: الأنعام - آية: ( 72 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 136 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And we have been commanded to engage in the act of worship and entertain the profound reverence dutiful to Him, for to Him We shall all be thronged
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:72) and to establish Prayer, and to have fear of Him. It is to Him that all of you shall be gathered.
And to establish prayer and fear Him." And it is He to meaning
And to establish prayer and fear Him." And it is He to meaning in Urdu
نماز قائم کرو اور اس کی نافرمانی سے بچو، اسی کی طرف تم سمیٹے جاؤ گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends
- O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers.
- Only those who hear will respond. But the dead - Allah will resurrect them; then
- That He may question the truthful about their truth. And He has prepared for the
- Indeed, Qarun was from the people of Moses, but he tyrannized them. And We gave
- They said, "Never will we prefer you over what has come to us of clear
- And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at
- And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation
- So nothing availed them [from] what they used to earn.
- And Allah has extracted you from the wombs of your mothers not knowing a thing,
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



