surah Nuh aya 17 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا﴾
[ نوح: 17]
71:17 And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
Tafsir Ibn Katheer in English“And Allah is the one who created you from the earth, by creating your father Adam from soil.
Then, you are also nourished by whatever it grows for you.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Allah has brought you forth from the (dust of) earth. [Tafsir At-Tabari, Vol. 29, Page 97].
phonetic Transliteration
WaAllahu anbatakum mina alardi nabatan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"'And Allah has produced you from the earth growing (gradually),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Allah has brought you forth from the (dust of) earth
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
71:17 And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
How Allah sprang you up from the earth and from it did He make you vegetate and germinate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(71:17) And Allah has caused you to grow out of the earth so wondrously, *15
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] meaning
*15) Here, the creation of man out of the substances of the earth has been compared to the growth of vegetation. Just as at one time there was no vegetation on the earth, then Allah caused it to grow, so at one time man did not exist, then Allah created him.
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] meaning in Urdu
اور اللہ نے تم کو زمین سے عجیب طرح اگایا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But those who strive against Our verses [seeking] to cause failure - for them will
- [Moses] said, "Do not blame me for what I forgot and do not cover me
- [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
- Say, "Who has forbidden the adornment of Allah which He has produced for His servants
- But they turned away [refusing], so We sent upon them the flood of the dam,
- And let not those who [greedily] withhold what Allah has given them of His bounty
- Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
- And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide
- They are the ones who disbelieved and obstructed you from al-Masjid al-Haram while the offering
- Indeed, the postponing [of restriction within sacred months] is an increase in disbelief by which
Quran surahs in English :
71:17 Other language
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



