surah Yasin aya 17 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ﴾
[ يس: 17]
36:17 And we are not responsible except for clear notification."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOur duty is only to clearly convey what we have been instructed to convey to you.
We have no control over your guidance.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And our duty is only to convey plainly (the Message)."
phonetic Transliteration
Wama AAalayna illa albalaghu almubeenu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And our duty is only to proclaim the clear Message."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And our duty is only to convey plainly."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:17 And we are not responsible except for clear notification." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And we are responsible only for proclaiming His divine message distinctly expressing all that is meant, leaving nothing merely implied
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:17) and our duty is no more than to clearly convey the Message.' *13
And we are not responsible except for clear notification." meaning
*13) That is, "Our only duty is to convey to you the Message that Allah has entrusted us with. Then it is for you to accept it or reject it. We have not been made responsible to make you accept it forcibly; and if your do not accept it, we shall not be seized in consequence of your disbelief: you will yourselves be answerable for your crimes.
And we are not responsible except for clear notification." meaning in Urdu
اور ہم پر صاف صاف پیغام پہنچا دینے کے سوا کوئی ذمہ داری نہیں ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
- And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own]
- And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of
- They said, "Our Lord, indeed we are afraid that he will hasten [punishment] against us
- They will say, "Exalted are You! It was not for us to take besides You
- And how many a prophet [fought and] with him fought many religious scholars. But they
- You are not over them a controller.
- [It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to
- Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
- And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allah; you have no
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers