surah Al Ala aya 17 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ﴾
[ الأعلى: 17]
87:17 While the Hereafter is better and more enduring.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe Hereafter is indeed, better and superior to the world and the enjoyments and pleasures it contains, and it is more lasting, because the bliss it contains does not ever end.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Although the Hereafter is better and more lasting.
phonetic Transliteration
Waalakhiratu khayrun waabqa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But the Hereafter is better and more enduring.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Although the Hereafter is better and more lasting.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
87:17 While the Hereafter is better and more enduring. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
While the Hereafter is far better, blissful, infinitely lasting and enduring
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(87:17) whereas the Hereafter is better and more enduring. *17
While the Hereafter is better and more enduring. meaning
*17) That is, the Hereafter is preferable to the world for two reasons: first, that its comforts and pleasures are far superior to aII the blessings of the world; second, that the world is transitory and the Hereafter everlasting.
While the Hereafter is better and more enduring. meaning in Urdu
حالانکہ آخرت بہتر ہے اور باقی رہنے والی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- So the outcome for both of them is that they will be in the Fire,
- Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink.
- Ha, Meem.
- And when the souls are paired
- If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He
- [Containing] the fire full of fuel,
- And those you call upon besides Him are unable to help you, nor can they
- Indeed, Allah holds the heavens and the earth, lest they cease. And if they should
- And leave the Hereafter.
Quran surahs in English :
Download surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers