surah Assaaffat aya 177 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ﴾
[ الصافات: 177]
37:177 But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen when Allah’s punishment comes upon them, what a bad morning will theirs be!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then, when it descends into their courtyard (i.e. near to them), evil will be the morning for those who had been warned!
phonetic Transliteration
Faitha nazala bisahatihim fasaa sabahu almunthareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then, when it descends in their courtyard, evil will be the morning for those who had warned!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:177 But when it descends in their territory, then evil is the morning translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But when it hits their court-yard, what an evil morning shall it be for those who were warned and counselled deaf
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:177) When that chastisement will descend upon their courtyard, evil shall that Day be for those who had been warned.
But when it descends in their territory, then evil is the morning meaning
But when it descends in their territory, then evil is the morning meaning in Urdu
جب وہ اِن کے صحن میں آ اترے گا تو وہ دن اُن لوگوں کے لیے بہت برا ہو گا جنہیں متنبہ کیا جا چکا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "Who provides for you from the heavens and the earth?" Say, "Allah. And indeed,
- Indeed, those who [falsely] accuse chaste, unaware and believing women are cursed in this world
- That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, "When we are
- Every time they want to get out of Hellfire from anguish, they will be returned
- And before it was the scripture of Moses to lead and as a mercy. And
- And whoever has disbelieved - let not his disbelief grieve you. To Us is their
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who do not
- That is because they said to those who disliked what Allah sent down, "We will
- It is He who sends down rain from the sky; from it is drink and
- To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers