surah Saff aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ﴾
[ الصف: 2]
61:2 O you who have believed, why do you say what you do not do?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO you who have faith in Allah, why do you say: ‘We did something,’ when in reality you did not do it?! Like the statement of one of you: “I fought and struck with my sword,’ whereas he did not fight and strike with his sword.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O you who believe! Why do you say that which you do not do?
phonetic Transliteration
Ya ayyuha allatheena amanoo lima taqooloona ma la tafAAaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
O ye who believe! Why say ye that which ye do not?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
O you who believe! Why do you say that which you do not do
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
61:2 O you who have believed, why do you say what you do translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O you Whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues: why do you say and state in words, or resolve to act, or promise to do, what you do not do or duly perform
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(61:2) O you who have believed, why do you say that which you do not do?
O you who have believed, why do you say what you do meaning
O you who have believed, why do you say what you do meaning in Urdu
اے لوگو جو ایمان لائے ہو، تم کیوں وہ بات کہتے ہو جو کرتے نہیں ہو؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But those who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which
- And there is no city but that We will destroy it before the Day of
- He said, "I was only given it because of knowledge I have." Did he not
- Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
- Indeed, Allah chose Adam and Noah and the family of Abraham and the family of
- [Allah] will say, "Thus did Our signs come to you, and you forgot them; and
- But if you do not - and you will never be able to - then
- The Messiah, son of Mary, was not but a messenger; [other] messengers have passed on
- Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and then died
- Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent
Quran surahs in English :
Download surah Saff with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saff mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saff Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers