surah Kahf aya 74 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَانطَلَقَا حَتَّىٰ إِذَا لَقِيَا غُلَامًا فَقَتَلَهُ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَّقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُّكْرًا﴾
[ الكهف: 74]
18:74 So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAfter they disembarked from the ship they set out walking along the seashore, when they saw a young boy who was still not an adult playing with the other boys.
Khidr killed him and Moses said to him: Did you kill a pure soul that is still a minor for no sin? You have really done something evil!!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then they both proceeded, till they met a boy, he (Khidr) killed him. Musa (Moses) said: "Have you killed an innocent person who had killed none? Verily, you have committed a thing "Nukra" (a great Munkar - prohibited, evil, dreadful thing)!"
phonetic Transliteration
Faintalaqa hatta itha laqiya ghulaman faqatalahu qala aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin laqad jita shayan nukran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then they proceeded: until, when they met a young man, he slew him. Moses said: "Hast thou slain an innocent person who had slain none? Truly a foul (unheard of) thing hast thou done!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then they both proceeded till they met a boy, and he (Khidr) killed him. Musa said: "Have you killed an innocent person without Nafs Verily, you have committed a thing Nukr!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:74 So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r translate in arabic
فانطلقا حتى إذا لقيا غلاما فقتله قال أقتلت نفسا زكية بغير نفس لقد جئت شيئا نكرا
سورة: الكهف - آية: ( 74 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 301 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Again they made their way onward until they met a youth whom he killed. There and then Mussa exclaimed: Have you deprived an innocent soul of life when the youth committed no murder, you have indeed committed an act truly abominable
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:74) Then they journeyed on until they met a boy and that person slew him. Moses cried out, "Have you killed an innocent person, though he had killed nobody? Surely this is a horrible deed that you have committed" .
So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r meaning
So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r meaning in Urdu
پھر وہ دونوں چلے، یہاں تک کہ ان کو ایک لڑکا ملا اور اس شخص نے اسے قتل کر دیا موسیٰؑ نے کہا "آپ نے ایک بے گناہ کی جان لے لی حالانکہ اُس نے کسی کا خون نہ کیا تھا؟ یہ کام تو آپ نے بہت ہی برا کیا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [some] among their fathers and their descendants and their brothers - and We chose
- O you who have believed, if you obey a party of those who were given
- And when a faction of them said, "O people of Yathrib, there is no stability
- O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your
- And gardens and springs.
- And the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is
- Or do you think that you will enter Paradise while such [trial] has not yet
- Say, "Come, I will recite what your Lord has prohibited to you. [He commands] that
- Look how We have favored [in provision] some of them over others. But the Hereafter
- And it was not [possible] for this Qur'an to be produced by other than Allah,
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers