surah Luqman aya 18 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Luqman aya 18 in arabic text(Luqman).
  
   

﴿وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ﴾
[ لقمان: 18]

English - Sahih International

31:18 And do not turn your cheek [in contempt] toward people and do not walk through the earth exultantly. Indeed, Allah does not like everyone self-deluded and boastful.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Do not turn your face away from the people in arrogance, and do not walk over the earth haughty and proud; indeed Allah does not love any of those who are haughty in their manner of walking, or arrogant in whatever blessings they are granted and ungrateful for.
Rather, He hates them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"And turn not your face away from men with pride, nor walk in insolence through the earth. Verily, Allah likes not each arrogant boaster.


phonetic Transliteration


Wala tusaAAAAir khaddaka lilnnasi wala tamshi fee alardi marahan inna Allaha la yuhibbu kulla mukhtalin fakhoorin


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"And swell not thy cheek (for pride) at men, nor walk in insolence through the earth; for Allah loveth not any arrogant boaster.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"And turn not your face away from men with pride, nor walk in insolence through the earth. Verily, Allah likes not any arrogant boaster."

Page 412 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

31:18 And do not turn your cheek [in contempt] toward people and do translate in arabic

ولا تصعر خدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا يحب كل مختال فخور

سورة: لقمان - آية: ( 18 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 412 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And do not, he continued, give cheek to people nor inflate it with pride and vanity nor should you walk on earth displaying inordinate self-esteem or with an overweening opinion of your qualities, attainments or estate. And do realize that Allah detests every boastful who exalts himself and displays inordinate self-esteem


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(31:18) Do not (contemptuously) turn your face away from people, *31 nor tread haughtily upon earth. Allah does not love the arrogant and the vainglorious. *32

And do not turn your cheek [in contempt] toward people and do meaning

*31) Tusa'ir in the original is from se 'ar. a disease in the camel's neck clue to which it keeps its face turned to one side. The idiom implies the attitude of a person who shows arrogance and vanity, turns his face away and treats others with scant respect.
*32) Mukhtal in the original implies a person who has an over-high opinion of himself, and fakhur is the one who boasts of his superiority over others. A man becomes haughty and arrogant and vain in his gait only when he is puffed up with pride, and wants that others should feel his superiority.

And do not turn your cheek [in contempt] toward people and do meaning in Urdu

اور لوگوں سے منہ پھیر کر بات نہ کر، نہ زمین میں اکڑ کر چل، اللہ کسی خود پسند اور فخر جتانے والے شخص کو پسند نہیں کرتا

listen to Verse 18 from Luqman 31:18



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
surah Luqman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Luqman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Luqman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Luqman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Luqman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Luqman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Luqman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Luqman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Luqman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Luqman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Luqman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Luqman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Luqman Al Hosary
Al Hosary
surah Luqman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Luqman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers