surah Sad aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ﴾
[ ص: 30]
38:30 And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning back [to Allah].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I granted David his son Solomon, as a favour from Me to him and a grace so that he is pleased.
What an excellent servant Solomon was.
He would abundantly repent and turn to Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And to Dawud (David) We gave Sulaiman (Solomon). How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)!
phonetic Transliteration
Wawahabna lidawooda sulaymana niAAma alAAabdu innahu awwabun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To David We gave Solomon (for a son),- How excellent in Our service! Ever did he turn (to Us)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And to Dawud We gave Sulayman. How excellent a servant! Verily, he was ever turning in repentance (to Us)!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:30 And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We pestowed Dawud with the privilege of begetting Sulayman, an excellent worshipper who in lowliest plight repentant stood
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:30) We bestowed upon David (an illustrious son), Solomon. *32 How excellent a servant (of Ours he was)! Indeed he constantly turned to Us in devotion.
And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was meaning
*32) The Prophet Solomon has been mentioned already at the followings places: AI-Baqarah: 102, Bani Isra'il: 5, AI-Anbiya': 78-82, An-Naml: 15-44, Saba: 12-14.
And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was meaning in Urdu
اور داؤدؑ کو ہم نے سلیمانؑ (جیسا بیٹا) عطا کیا، بہترین بندہ، کثرت سے اپنے رب کی طرف رجوع کرنے والا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those before them had already said it, but they were not availed by what they
- Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
- He sends down from the sky, rain, and valleys flow according to their capacity, and
- They are the ones who say, "Do not spend on those who are with the
- He led me away from the remembrance after it had come to me. And ever
- Then whoever wills will remember it.
- And thus will your Lord choose you and teach you the interpretation of narratives and
- Indeed, those who disbelieve and commit wrong [or injustice] - never will Allah forgive them,
- To send down upon them stones of clay,
- And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him
Quran surahs in English :
38:30 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers