surah Sad aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ﴾
[ ص: 18]
38:18 Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI subjugated the mountains with David.
They would exalt with his exalting at the end of the day and its beginning at sunrise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, We made the mountains to glorify Our Praises with him [Dawud (David)] in the 'Ashi (i.e. after the mid-day till sunset) and Ishraq (i.e. after the sunrise till mid-day).
phonetic Transliteration
Inna sakhkharna aljibala maAAahu yusabbihna bialAAashiyyi waalishraqi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
It was We that made the hills declare, in unison with him, Our Praises, at eventide and at break of day,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, We made the mountains to glorify Our praises with him in the `Ashi and Ishraq.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:18 Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We subdued for him the mountains to play the echo to his praises and join him in hymning and ascribing the praises to Allah at night fall and at the break of the day
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:18) With him We had subjected the mountains that they join him in celebrating Allah's glory, evening and morning,
Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in meaning
Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in meaning in Urdu
ہم نے پہاڑوں کو اس کے ساتھ مسخر کر رکھا تھا کہ صبح و شام وہ اس کے ساتھ تسبیح کرتے تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Nor [is there blame] upon those who, when they came to you that you might
- Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.
- When he said to his father and his people, "What are these statues to which
- Say, "If Allah had willed, I would not have recited it to you, nor would
- And remember what is recited in your houses of the verses of Allah and wisdom.
- On that night is made distinct every precise matter -
- And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are
- [You] who believed in Our verses and were Muslims.
- And We conveyed to the Children of Israel in the Scripture that, "You will surely
- And grain having husks and scented plants.
Quran surahs in English :
38:18 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



