surah Sad aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ﴾
[ ص: 18]
38:18 Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI subjugated the mountains with David.
They would exalt with his exalting at the end of the day and its beginning at sunrise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, We made the mountains to glorify Our Praises with him [Dawud (David)] in the 'Ashi (i.e. after the mid-day till sunset) and Ishraq (i.e. after the sunrise till mid-day).
phonetic Transliteration
Inna sakhkharna aljibala maAAahu yusabbihna bialAAashiyyi waalishraqi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
It was We that made the hills declare, in unison with him, Our Praises, at eventide and at break of day,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, We made the mountains to glorify Our praises with him in the `Ashi and Ishraq.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:18 Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We subdued for him the mountains to play the echo to his praises and join him in hymning and ascribing the praises to Allah at night fall and at the break of the day
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:18) With him We had subjected the mountains that they join him in celebrating Allah's glory, evening and morning,
Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in meaning
Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in meaning in Urdu
ہم نے پہاڑوں کو اس کے ساتھ مسخر کر رکھا تھا کہ صبح و شام وہ اس کے ساتھ تسبیح کرتے تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are
- Woe, that Day, to the deniers.
- And those who avoid the major sins and immoralities, and when they are angry, they
- Allah witnesses that there is no deity except Him, and [so do] the angels and
- And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
- [This is] a blessed Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that they
- They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals,
- In order that you not despair over what has eluded you and not exult [in
- And Allah has said, "Do not take for yourselves two deities. He is but one
- And you do not ask of them for it any payment. It is not except
Quran surahs in English :
38:18 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



