surah Ghashiya aya 18 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ghashiya aya 18 in arabic text(The Overwhelming Event).
  
   

﴿وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ﴾
[ الغاشية: 18]

English - Sahih International

88:18 And at the sky - how it is raised?

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And at the sky, how He raised it so that it became a protected ceiling above them, that does not fall on them?!


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And at the heaven, how it is raised?


phonetic Transliteration


Waila alssamai kayfa rufiAAat


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And at the Sky, how it is raised high?-


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And at the heaven, how it is raised

Page 592 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

88:18 And at the sky - how it is raised? translate in arabic

وإلى السماء كيف رفعت

سورة: الغاشية - آية: ( 18 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

How the heavens* have been distantly elevated


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(88:18) And the sky: how it was raised high?

And at the sky - how it is raised? meaning

And at the sky - how it is raised? meaning in Urdu

آسمان کو نہیں دیکھتے کہ کیسے اٹھایا گیا؟

listen to Verse 18 from Ghashiya 88:18



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. That is because Allah is the Truth, and that what they call upon other than
  2. Say, [O Muhammad], "If there had been with Him [other] gods, as they say, then
  3. And when they saw Our punishment, they said," We believe in Allah alone and disbelieve
  4. Then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? Now?
  5. And We conveyed to the Children of Israel in the Scripture that, "You will surely
  6. [Through a messenger, saying], "Do not worship except Allah. Indeed, I am to you from
  7. So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves.
  8. Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.
  9. Or do you think that you will enter Paradise while Allah has not yet made
  10. [They will be told], "That is because, when Allah was called upon alone, you disbelieved;

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ghashiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ghashiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghashiya Complete with high quality
surah Ghashiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ghashiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ghashiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ghashiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ghashiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ghashiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ghashiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ghashiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ghashiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ghashiya Al Hosary
Al Hosary
surah Ghashiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ghashiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 26, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب