surah Araf aya 181 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ﴾
[ الأعراف: 181]
7:181 And among those We created is a community which guides by truth and thereby establishes justice.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAmong those Allah created are a nation which is guided by the truth, calling others to it so that they are also guided, and through the truth they are just in their judgement.
They are the leaders of guidance whom Allah blessed with faith and good works.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And of those whom We have created, there is a community who guides (others) with the truth, and establishes justice therewith.
phonetic Transliteration
Wamimman khalaqna ommatun yahdoona bialhaqqi wabihi yaAAdiloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Of those We have created are people who direct (others) with truth. And dispense justice therewith.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And of those whom We have created, there is a community who guides (others) with the truth, and establishes justice therewith.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:181 And among those We created is a community which guides by truth translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Among those whom We have brought into being, a people who seek unto Allah: they guide others into all truth which they interpret in thoughts and in deeds and in implementing the general principles of justice
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:181) And of those whom We have created there is a party who guide men through the truth and act justly according to it.
And among those We created is a community which guides by truth meaning
And among those We created is a community which guides by truth meaning in Urdu
ہماری مخلوق میں ایک گروہ ایسا بھی ہے جو ٹھیک ٹھیک حق کے مطابق ہدایت اور حق ہی کے مطابق انصاف کرتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah].
- And they say, "Never will the Fire touch us, except for a few days." Say,
- So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, "My Lord, enable me to be
- So We took retribution from them, and We drowned them in the sea because they
- And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather,
- That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land.
- When the sky has split [open]
- And those who disbelieve say, "Do not listen to this Qur'an and speak noisily during
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers