surah Qalam aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ﴾
[ القلم: 5]
68:5 So you will see and they will see
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo you will soon see, and these rejectors will also see.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
You will see, and they will see,
phonetic Transliteration
Fasatubsiru wayubsiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Soon wilt thou see, and they will see,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
You will see, and they will see,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:5 So you will see and they will see translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Soon shall you see and so shall they -your opponent- who is the stray who has erred and strayed from the path of righteousness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:5) So you will soon see, and they too will see,
So you will see and they will see meaning
So you will see and they will see meaning in Urdu
عنقریب تم بھی دیکھ لو گے اور وہ بھی دیکھ لیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say,
- But you wonder, while they mock,
- Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.
- O Prophet, tell your wives and your daughters and the women of the believers to
- And establish prayer at the two ends of the day and at the approach of
- And if We should will, We could drown them; then no one responding to a
- As reward for what they used to do.
- O you who have believed, when you [wish to] privately consult the Messenger, present before
- So he followed a way
- O Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



