surah Qalam aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ﴾
[ القلم: 5]
68:5 So you will see and they will see
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo you will soon see, and these rejectors will also see.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
You will see, and they will see,
phonetic Transliteration
Fasatubsiru wayubsiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Soon wilt thou see, and they will see,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
You will see, and they will see,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:5 So you will see and they will see translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Soon shall you see and so shall they -your opponent- who is the stray who has erred and strayed from the path of righteousness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:5) So you will soon see, and they too will see,
So you will see and they will see meaning
So you will see and they will see meaning in Urdu
عنقریب تم بھی دیکھ لو گے اور وہ بھی دیکھ لیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And indeed, they were about to drive you from the land to evict you therefrom.
- Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised to the righteous?
- And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but
- And We have certainly sent down to you distinct verses and examples from those who
- Allah alternates the night and the day. Indeed in that is a lesson for those
- And those who guard their private parts
- Have We not made the earth a resting place? (Have we not smoothed the Earth's
- By the dawn
- Allah - there is no deity except Him. He will surely assemble you for [account
- They have taken their oaths as a cover, so they averted [people] from the way
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب