surah Shuara aya 183 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴾
[ الشعراء: 183]
26:183 And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.
Tafsir Ibn Katheer in English“And do not violate the rights of people and cause excessive corruption on Earth by committing sins.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land.
phonetic Transliteration
Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:183 And do not deprive people of their due and do not commit translate in arabic
ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في الأرض مفسدين
سورة: الشعراء - آية: ( 183 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 374 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And crown yourselves with equity, he said, and do not scant peoples goods and chattels, chattels personal and chattels real and
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:183) and do not cheat people of their goods; and do not spread evil in the land,
And do not deprive people of their due and do not commit meaning
And do not deprive people of their due and do not commit meaning in Urdu
اور لوگوں کو ان کی چیزیں کم نہ دو زمین میں فساد نہ پھیلاتے پھرو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And your Lord says, "Call upon Me; I will respond to you." Indeed, those who
- [And mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah gives you good tidings of
- [They will be] abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except
- And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear
- Indeed, Allah confers blessing upon the Prophet, and His angels [ask Him to do so].
- He causes the night to enter the day and causes the day to enter the
- It is not for the Prophet and those who have believed to ask forgiveness for
- They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
- And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
- [The disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers