surah Araf aya 183 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ﴾
[ الأعراف: 183]
7:183 And I will give them time. Indeed, my plan is firm.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI delay the punishment of such people until they think they will not receive a punishment, so they keep increasing in their rejection and disbelief, thus their punishment also increases.
My Planning is Strong-I outwardly display to them Kindness, but I intend for them to be forsaken.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And I respite them; certainly My Plan is strong.
phonetic Transliteration
Waomlee lahum inna kaydee mateenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Respite will I grant unto them: for My scheme is strong (and unfailing).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And I respite them; certainly My plan is strong.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:183 And I will give them time. Indeed, my plan is firm. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I give them respite and delay My action, but My scheme of action is decisive, conclusive, strict and unfailing; it strikes at the root
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:183) And (for this purpose) I will grant them respite. My design is incontrovertible.
And I will give them time. Indeed, my plan is firm. meaning
And I will give them time. Indeed, my plan is firm. meaning in Urdu
میں ان کو ڈھیل دے رہا ہوں، میری چال کا کوئی توڑ نہیں ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And what [harm would come] upon them if they believed in Allah and the Last
- We would have seized him by the right hand;
- So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?
- And We took the Children of Israel across the sea; then they came upon a
- And if only the people of the cities had believed and feared Allah, We would
- [Some] faces, that Day, will be radiant,
- Or do those who commit evils think We will make them like those who have
- The path of Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is
- They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
- And our forefathers [as well]?"
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



