surah Araf aya 183 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ﴾
[ الأعراف: 183]
7:183 And I will give them time. Indeed, my plan is firm.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI delay the punishment of such people until they think they will not receive a punishment, so they keep increasing in their rejection and disbelief, thus their punishment also increases.
My Planning is Strong-I outwardly display to them Kindness, but I intend for them to be forsaken.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And I respite them; certainly My Plan is strong.
phonetic Transliteration
Waomlee lahum inna kaydee mateenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Respite will I grant unto them: for My scheme is strong (and unfailing).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And I respite them; certainly My plan is strong.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:183 And I will give them time. Indeed, my plan is firm. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I give them respite and delay My action, but My scheme of action is decisive, conclusive, strict and unfailing; it strikes at the root
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:183) And (for this purpose) I will grant them respite. My design is incontrovertible.
And I will give them time. Indeed, my plan is firm. meaning
And I will give them time. Indeed, my plan is firm. meaning in Urdu
میں ان کو ڈھیل دے رہا ہوں، میری چال کا کوئی توڑ نہیں ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Man was created of haste. I will show you My signs, so do not impatiently
- And to Allah belongs the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And the
- [Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able
- But those who have feared their Lord - for them are chambers, above them chambers
- Who establish prayer and give zakah, and of the Hereafter they are certain [in faith].
- Do you approach males among the worlds
- Satan promises them and arouses desire in them. But Satan does not promise them except
- So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great
- The ones who are gathered on their faces to Hell - those are the worst
- Do they await except its result? The Day its result comes those who had ignored
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers