surah Ghashiya aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ﴾
[ الغاشية: 19]
88:19 And at the mountains - how they are erected?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd at the mountains, how He erected them and used them to make the earth stable so that it does not shake with the people?!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And at the mountains, how they are rooted and fixed firm?
phonetic Transliteration
Waila aljibali kayfa nusibat
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And at the Mountains, how they are fixed firm?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And at the mountains, how they are rooted
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
88:19 And at the mountains - how they are erected? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
How the mountains* which stabilize the earth have been firmly erected
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(88:19) And the mountains: how they were fixed?
And at the mountains - how they are erected? meaning
And at the mountains - how they are erected? meaning in Urdu
پہاڑوں کو نہیں دیکھتے کہ کیسے جمائے گئے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those are the ones who disbelieve in the verses of their Lord and in [their]
- Indeed, those who have believed and those who have emigrated and fought in the cause
- They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that
- And when the souls are paired
- And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said],
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- Mothers may breastfeed their children two complete years for whoever wishes to complete the nursing
- And We place the scales of justice for the Day of Resurrection, so no soul
- And when [other] relatives and orphans and the needy are present at the [time of]
- Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth.
Quran surahs in English :
Download surah Ghashiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghashiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghashiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers