surah Humazah aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ﴾
[ الهمزة: 2]
104:2 Who collects wealth and [continuously] counts it.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe one whose only concern is to amass wealth and count it; he has no other concern.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who has gathered wealth and counted it,
phonetic Transliteration
Allathee jamaAAa malan waAAaddadahu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Who pileth up wealth and layeth it by,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Who has gathered wealth and counted it.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
104:2 Who collects wealth and [continuously] counts it. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who amasses money and multiplies it for the sake of accumulating wealth whereof reckoning it numerically gives him pleasure
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(104:2) who amasses wealth and counts it over and again. *2
Who collects wealth and [continuously] counts it. meaning
*2) This second sentence after the first sentence by itself gives the meaning that he slanders others because of his pride of wealth. The words jama `a malan for collecting money suggest the abundance of wealth; then the words "counting it over and over again" depict the person's miserliness and his selfish hoarding of wealth.
Who collects wealth and [continuously] counts it. meaning in Urdu
جس نے مال جمع کیا اور اُسے گن گن کر رکھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is He who created for you all of that which is on the earth.
- And their Lord responded to them, "Never will I allow to be lost the work
- Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?
- Is it you who makes it grow, or are We the grower?
- That is from the news of the unseen which We reveal, [O Muhammad], to you.
- And at the earth - how it is spread out?
- He who fears [Allah] will be reminded.
- Those who remained behind rejoiced in their staying [at home] after [the departure of] the
- He said, "You will not receive food that is provided to you except that I
- Woe, that Day, to the deniers.
Quran surahs in English :
Download surah Humazah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Humazah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Humazah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers