surah Humazah aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ﴾
[ الهمزة: 2]
104:2 Who collects wealth and [continuously] counts it.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe one whose only concern is to amass wealth and count it; he has no other concern.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who has gathered wealth and counted it,
phonetic Transliteration
Allathee jamaAAa malan waAAaddadahu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Who pileth up wealth and layeth it by,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Who has gathered wealth and counted it.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
104:2 Who collects wealth and [continuously] counts it. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who amasses money and multiplies it for the sake of accumulating wealth whereof reckoning it numerically gives him pleasure
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(104:2) who amasses wealth and counts it over and again. *2
Who collects wealth and [continuously] counts it. meaning
*2) This second sentence after the first sentence by itself gives the meaning that he slanders others because of his pride of wealth. The words jama `a malan for collecting money suggest the abundance of wealth; then the words "counting it over and over again" depict the person's miserliness and his selfish hoarding of wealth.
Who collects wealth and [continuously] counts it. meaning in Urdu
جس نے مال جمع کیا اور اُسے گن گن کر رکھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can
- O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them for [the commencement of] their waiting
- And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
- O mankind, indeed the promise of Allah is truth, so let not the worldly life
- That they attribute to the Most Merciful a son.
- And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
- O you who have believed, if you support Allah, He will support you and plant
- Is there disease in their hearts? Or have they doubted? Or do they fear that
- Then do you feel secure that [instead] He will not cause a part of the
- To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and
Quran surahs in English :
Download surah Humazah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Humazah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Humazah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب