surah Assaaffat aya 82 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ﴾
[ الصافات: 82]
37:82 Then We drowned the disbelievers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen, I drowned the rest by the flood I sent upon them.
None of them remained.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then We drowned the other (disbelievers and polytheists, etc.).
phonetic Transliteration
Thumma aghraqna alakhareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then the rest we overwhelmed in the Flood.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then We drowned the others.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:82 Then We drowned the disbelievers. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We drowned the others who were at variance with Our system of faith and worship
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:82) Thereafter We caused the others to be drowned.
Then We drowned the disbelievers. meaning
Then We drowned the disbelievers. meaning in Urdu
پھر دوسرے گروہ کو ہم نے غرق کر دیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then Allah sent a crow searching in the ground to show him how to hide
- And We saved those who believed and used to fear Allah.
- So taste [punishment] because you forgot the meeting of this, your Day; indeed, We have
- And the winds that blow violently
- But if you do not - and you will never be able to - then
- And he who repents and does righteousness does indeed turn to Allah with [accepted] repentance.
- [Mention, O Muhammad], when the wife of 'Imran said, "My Lord, indeed I have pledged
- And how could you disbelieve while to you are being recited the verses of Allah
- And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their
- These are the limits [set by] Allah, and whoever obeys Allah and His Messenger will
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



