surah Fussilat aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ﴾
[ فصلت: 2]
41:2 [This is] a revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis Qur’ān is a revelation from Allah, the Beneficent, the Merciful.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
A revelation from Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
phonetic Transliteration
Tanzeelun mina alrrahmani alrraheemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
A Revelation from (Allah), Most Gracious, Most Merciful;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
A revelation from the Most Gracious, the Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
41:2 [This is] a revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A Book - a Quran - a Revelation, disclosed by Allah, AL- Rahaman and AL-Rahim
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:2) This is a revelation from the Most Merciful, the Most Compassionate,
[This is] a revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful - meaning
[This is] a revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful - meaning in Urdu
یہ خدائے رحمان و رحیم کی طرف سے نازل کردہ چیز ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
- They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities
- Which mounts directed at the hearts.
- So be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. And let them not disquiet
- But they say, "Why are not signs sent down to him from his Lord?" Say,
- Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new
- Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and opposed the
- And his wife [as well] - the carrier of firewood.
- And had your Lord willed, those on earth would have believed - all of them
- Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers