surah Al Qamar aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ﴾
[ القمر: 20]
54:20 Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt picked up people from the ground and threw them on their heads as if they were the trunks of date-palms uprooted from their plantations.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Plucking out men as if they were uprooted stems of date-palms.
phonetic Transliteration
TanziAAu alnnasa kaannahum aAAjazu nakhlin munqaAAirin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Plucking out men as if they were uprooted stems of date palms.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:20 Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Setting people flying and springing upon the ground with violence, plucking towns out and leaving nothing standing as if they were palm- trees torn up by the roots
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:20) which tore people away and hurled them as though they were trunks of uprooted palm-trees.
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted. meaning
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted. meaning in Urdu
جیسے وہ جڑ سے اکھڑے ہوئے کھجور کے تنے ہوں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather,
- It is He who sent His Messenger with guidance and the religion of truth to
- And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter
- And how many a city was insolent toward the command of its Lord and His
- [They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
- And when the sky is stripped away
- Then We gave back to you a return victory over them. And We reinforced you
- [It will be said to them], "And you have certainly come to Us alone as
- And when they board a ship, they supplicate Allah, sincere to Him in religion. But
- [The angels say], "There is not among us any except that he has a known
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



