surah Jinn aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا﴾
[ الجن: 20]
72:20 Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Say to these idolaters: I only call unto my Lord alone and I do not associate anyone else as partner to Him in worship, whoever he may be.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "I invoke only my Lord (Allah Alone), and I associate none as partners along with Him."
phonetic Transliteration
Qul innama adAAoo rabbee wala oshriku bihi ahadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any (false god)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "I invoke only my Lord, and I associate none as partners along with Him."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:20 Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: I only invoke Allah, my Creator, with whom I incorporate none
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:20) Say, (O Prophet): 'I call on my Lord alone, and I do not associate aught with Him in His Divinity.' *21
Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate meaning
*21) That is, to call upon Allah is no objectionable thing, which may so provoke the people. The evil thing, however, is that one should associate another with Allah in His divinity, and this I never do; this is done by those who mob and surround me when they hear God mentioned by me.
Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate meaning in Urdu
اے نبیؐ، کہو کہ "میں تو اپنے رب کو پکارتا ہوں اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہیں کرتا"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- From following me? Then have you disobeyed my order?"
- O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill
- And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled
- From the earth We created you, and into it We will return you, and from
- And the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is
- And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of
- [Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled.
- But those who believe and do righteous deeds - We will admit them to gardens
- The Day you will turn your backs fleeing; there is not for you from Allah
- Those who remained behind rejoiced in their staying [at home] after [the departure of] the
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



