surah Qaf aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ﴾
[ ق: 10]
50:10 And lofty palm trees having fruit arranged in layers -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI also cause tall date palms to grow, which have closely arranged minute flowers, one above the other.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And tall date-palms, with ranged clusters;
phonetic Transliteration
Waalnnakhla basiqatin laha talAAun nadeedun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And date palms Basiqat, with arranged clusters.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:10 And lofty palm trees having fruit arranged in layers - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the tallish -palm- trees with pinnates of fan-shaped leaves and sprouting offshoots of variegated and delicious fruits
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:10) and tall palm-trees with their thickly-clustered spathes;
And lofty palm trees having fruit arranged in layers - meaning
And lofty palm trees having fruit arranged in layers - meaning in Urdu
اور بلند و بالا کھجور کے درخت پیدا کر دیے جن پر پھلوں سے لدے ہوئے خوشے تہ بر تہ لگتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if you have lost any of your wives to the disbelievers and you subsequently
- Then at this statement do you wonder?
- Assuredly, that to which you invite me has no [response to a] supplication in this
- He created the heavens without pillars that you see and has cast into the earth
- So you will see and they will see
- But you prefer the worldly life,
- And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth
- It is Allah who subjected to you the sea so that ships may sail upon
- It has not been revealed to me except that I am a clear warner."
- And strive for Allah with the striving due to Him. He has chosen you and
Quran surahs in English :
50:10 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب