surah Abasa aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ﴾
[ عبس: 20]
80:20 Then He eased the way for him;
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen after these stages, He made the exit from his mother’s belly easy for him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then He makes the Path easy for him;
phonetic Transliteration
Thumma alssabeela yassarahu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then doth He make His path smooth for him;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then He made the path easy for him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:20 Then He eased the way for him; translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then He guided him to the path of safety and righteousness and his course did He facilitate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:20) and then made the course of life easy for him, *13
Then He eased the way for him; meaning
*13) That is, He created all those means and provisions in the world, which he could utilize, otherwise all the capabilities of his body and mind would have remained useless, had not the Creator provided the. means and created the possibilities on the earth to employ them. Furthermore, the Creator also gave him the opportunity to choose and adopt for himself whichever of the ways, good or evil, of gratitude or ingratitude, of obedience or disobedience, that he pleased. He opened up both the ways before him and made each way smooth and easy so that he could follow any way that he liked.
Then He eased the way for him; meaning in Urdu
پھر اِس کے لیے زندگی کی راہ آسان کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That no bearer of burdens will bear the burden of another
- And if you fear dissension between the two, send an arbitrator from his people and
- But indeed, I will send to them a gift and see with what [reply] the
- And We have already sent messengers before you to their peoples, and they came to
- He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
- [It is He] who has made for you the earth as a bed [spread out]
- And We have certainly left of it a sign as clear evidence for a people
- You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen.
- But those who feared their Lord will be driven to Paradise in groups until, when
- Who establish prayer and give zakah, and of the Hereafter they are certain [in faith].
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers