surah Nisa aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُم بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا﴾
[ النساء: 56]
4:56 Indeed, those who disbelieve in Our verses - We will drive them into a Fire. Every time their skins are roasted through We will replace them with other skins so they may taste the punishment. Indeed, Allah is ever Exalted in Might and Wise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who disbelieve in the signs and verses of Allah will be entered into a fire that surrounds them on the Day of Judgement.
Whenever their skins have been burned, they will be replaced with fresh skins, so that they continue to feel the punishment.
Allah is Mighty, and nothing detracts from His might.
And He is Wise in His administration and decree.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Surely! Those who disbelieved in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) We shall burn them in Fire. As often as their skins are roasted through, We shall change them for other skins that they may taste the punishment. Truly, Allah is Ever Most Powerful, All-Wise.
phonetic Transliteration
Inna allatheena kafaroo biayatina sawfa nusleehim naran kullama nadijat julooduhum baddalnahum juloodan ghayraha liyathooqoo alAAathaba inna Allaha kana AAazeezan hakeeman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who reject our Signs, We shall soon cast into the Fire: as often as their skins are roasted through, We shall change them for fresh skins, that they may taste the penalty: for Allah is Exalted in Power, Wise.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Surely, those who disbelieved in Our Ayat, We shall burn them in Fire. As often as their skins are roasted through, We shall change them for other skins that they may taste the punishment. Truly, Allah is Ever Most Powerful, All-Wise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:56 Indeed, those who disbelieve in Our verses - We will drive them translate in arabic
إن الذين كفروا بآياتنا سوف نصليهم نارا كلما نضجت جلودهم بدلناهم جلودا غيرها ليذوقوا العذاب إن الله كان عزيزا حكيما
سورة: النساء - آية: ( 56 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 87 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Those who deny Our revelations and refuse to recognize Our signs serving to demonstrate divine, Omnipotence and Authority shall be put to torture; We will expose them to the protracted and dreadful conflagration. As often as their skins* are consumed, We replace them with new skins so that they taste the merciless but just punishment. Indeed Allah has always been Qadirun (Omnipotent) and Hakimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:56) Surely We shall cast those who reject Our signs into the Fire; and as often as their skins are burnt out, We shall give them other skins in exchange that they may fully taste the chastisement. Surely Allah is All-Mighty, All-Wise.
Indeed, those who disbelieve in Our verses - We will drive them meaning
Indeed, those who disbelieve in Our verses - We will drive them meaning in Urdu
جن لوگوں نے ہماری آیات کو ماننے سے انکار کر دیا ہے انہیں بالیقین ہم آگ میں جھونکیں گے اور جب ان کے بدن کی کھال گل جائے گی تو اس کی جگہ دوسری کھال پیدا کر دیں گے تاکہ وہ خوب عذاب کا مزہ چکھیں، اللہ بڑی قدرت رکھتا ہے اور اپنے فیصلوں کو عمل میں لانے کی حکمت خوب جانتا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would
- And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
- And We have enjoined upon man goodness to parents. But if they endeavor to make
- It is not for a prophet to have captives [of war] until he inflicts a
- O you who have believed, prescribed for you is legal retribution for those murdered -
- Life is not but our worldly life - we die and live, but we will
- So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them
- And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction,
- Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but
- And there is prohibition upon [the people of] a city which We have destroyed that
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



