surah Shuara aya 205 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ﴾ 
[ الشعراء: 205]
26:205 Then have you considered if We gave them enjoyment for years
Tafsir Ibn Katheer in English(  ) -.
 O Messenger! So tell me, How will it if I was to let these disbelievers enjoy the bounties for a lengthy period of time and then the punishment they were promised came to them after that period of enjoyment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Tell Me, if We do let them enjoy for years,
phonetic Transliteration
Afaraayta in mattaAAnahum sineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Think, if We do let them enjoy for years,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:205 Then have you considered if We gave them enjoyment for years translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you see O Muhammad into what would happen if We make all grace abound in them and they enjoy it for years
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:205) Have you considered that even if We grant them the respite to enjoy life for years,
Then have you considered if We gave them enjoyment for years meaning
Then have you considered if We gave them enjoyment for years meaning in Urdu
تم نے کچھ غور کیا، اگر ہم انہیں برسوں تک عیش کرنے کی مُہلت بھی دے دیں
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- Competition in [worldly] increase diverts you
 - Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
 - That Day, Allah will pay them in full their deserved recompense, and they will know
 - O you who have believed, do not take the disbelievers as allies instead of the
 - So the angels prostrated - all of them entirely,
 - Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it? Indeed that, for
 - O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then]
 - They will have whatever they wish therein, and with Us is more.
 - So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not
 - O you who have believed, fear Allah as He should be feared and do not
 
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



