surah Lail aya 21 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ﴾
[ الليل: 21]
92:21 And he is going to be satisfied.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd indeed, soon, he will be pleased with the generous reward Allah will grant him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He surely will be pleased (when he will enter Paradise).
phonetic Transliteration
Walasawfa yarda
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And soon will they attain (complete) satisfaction.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He, surely, will be pleased.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
92:21 And he is going to be satisfied. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Such a person shall be rewarded to his satisfaction
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(92:21) He will surely be well-pleased (with him). *11
And he is going to be satisfied. meaning
*11) This verse can have two meanings and both are correct: (1) "That Allah certainly will be well pleased with him;" and (2) "that Allah soon will bless this man with so much that he will be happy."
And he is going to be satisfied. meaning in Urdu
اور ضرور وہ (اُس سے) خوش ہوگا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But when good came to them, they said, "This is ours [by right]." And if
- He said, "Indeed, I wish to wed you one of these, my two daughters, on
- Is there disease in their hearts? Or have they doubted? Or do they fear that
- Already the word has come into effect upon most of them, so they do not
- But those who wrong follow their [own] desires without knowledge. Then who can guide one
- They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."
- And he used to enjoin on his people prayer and zakah and was to his
- Many of the People of the Scripture wish they could turn you back to disbelief
- And they said, "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them."
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Quran surahs in English :
Download surah Lail with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Lail mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Lail Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



