surah Muminun aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ﴾
[ المؤمنون: 22]
23:22 And upon them and on ships you are carried.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYou are carried on the camels on land and on the ships at sea.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And on them, and on ships you are carried.
phonetic Transliteration
WaAAalayha waAAala alfulki tuhmaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And on them, as well as in ships, ye ride.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And on them, and on ships you are carried.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:22 And upon them and on ships you are carried. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And on their backs and on board ships you are carried -from one place to another
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:22) and are carried from place to place on them and on ships. *23
And upon them and on ships you are carried. meaning
*23) The benefits of cattle as means of conveyance have been mentioned here along with the ships, because in Arabia, camel was used mainly for this purpose, and has been called "the ship of the desert" for the same reason.
And upon them and on ships you are carried. meaning in Urdu
اُن کو تم کھاتے ہو اور اُن پر اور کشتیوں پر سوار بھی کیے جاتے ہو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are
- Have you not seen those who were told, "Restrain your hands [from fighting] and establish
- Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor
- And the sun and the moon are joined,
- Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
- He knows what is within the heavens and earth and knows what you conceal and
- So We saved him and those with him in the laden ship.
- And they said, "We are more [than the believers] in wealth and children, and we
- And upon Allah is the direction of the [right] way, and among the various paths
- And leave those who take their religion as amusement and diversion and whom the worldly
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



