surah Qaf aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ﴾
[ ق: 38]
50:38 And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and there touched Us no weariness.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I created the heavens and I created the earth and whatever is between the heavens and the earth in six days, despite My power to create them in one moment, and I was not affected by tiredness as the Jews say.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We created the heavens and the earth and all between them in six Days and nothing of fatigue touched Us.
phonetic Transliteration
Walaqad khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma fee sittati ayyamin wama massana min lughoobin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We created the heavens and the earth and all between them in Six Days, nor did any sense of weariness touch Us.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed We created the heavens and the earth and all between them in six Days and nothing of fatigue touched Us.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:38 And We did certainly create the heavens and earth and what is translate in arabic
ولقد خلقنا السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام وما مسنا من لغوب
سورة: ق - آية: ( 38 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 520 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We created the heavens and the earth in six days* determined by Allahs own unit of time and proclaimed in His calendar and never were We worn, out with fatigue
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:38) We created the heavens and the earth and all that is between them in six days, *49 and weariness did not even touch Us.
And We did certainly create the heavens and earth and what is meaning
*49) For explanation, see E.N.'s 11 to 15 of the commentary of Surah Ha Mim As-Sajdah.
And We did certainly create the heavens and earth and what is meaning in Urdu
ہم نے زمین اور آسمانوں کو اور اُن کے درمیان کی ساری چیزوں کو چھ دنوں میں پیدا کر دیا اور ہمیں کوئی تکان لاحق نہ ہوئی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they went early in determination, [assuming themselves] able.
- Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the
- The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but
- And other [punishments] of its type [in various] kinds.
- O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may
- Whoever desires the life of this world and its adornments - We fully repay them
- And he had already led astray from among you much of creation, so did you
- Then We awakened them that We might show which of the two factions was most
- Say, "It is great news
- And at the earth - how it is spread out?
Quran surahs in English :
50:38 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers