surah Waqiah aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَحُورٌ عِينٌ﴾
[ الواقعة: 22]
56:22 And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will also have beautiful, wide-eyed women in Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (there will be) Houris (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for the pious),
phonetic Transliteration
Wahoorun AAeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And (there will be) Hur with wide lovely eyes.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:22 And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They will be accompanied by beauties whose eyes radiate splendour that no one could have conceived
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:22) and there shall be wide-eyed maidens,
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes, meaning
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes, meaning in Urdu
اور ان کے لیے خوبصورت آنکھوں والی حوریں ہونگی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And indeed, Jonah was among the messengers.
- And he certainly saw him in another descent
- And never let them avert you from the verses of Allah after they have been
- We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
- He causes the night to enter the day, and He causes the day to enter
- Thus do We deal with the criminals.
- And [upon] beds raised high.
- Whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul. And whoever errs
- And there entered the prison with him two young men. One of them said, "Indeed,
- It was not [proper] for the people of Madinah and those surrounding them of the
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



