surah Mutaffifin aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ﴾
[ المطففين: 22]
83:22 Indeed, the righteous will be in pleasure
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who do an abundance of good deeds will be in everlasting bliss on the day of judgment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil) will be in delight (Paradise).
phonetic Transliteration
Inna alabrara lafee naAAeemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Truly the Righteous will be in Bliss:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, Al-Abrar (the righteous believers) will be in Delight.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
83:22 Indeed, the righteous will be in pleasure translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The virtuous shall he in the beatitude of the heavenly bliss
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(83:22) Verily the virtuous shall be in Bliss;
Indeed, the righteous will be in pleasure meaning
Indeed, the righteous will be in pleasure meaning in Urdu
بے شک نیک لوگ بڑے مزے میں ہوں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen.
- And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
- And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.
- Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already
- O Prophet, tell your wives and your daughters and the women of the believers to
- Provided you with grazing livestock and children
- [He] who gives [from] his wealth to purify himself
- Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment -
- And [mention] David and Solomon, when they judged concerning the field - when the sheep
- So he bluffed his people, and they obeyed him. Indeed, they were [themselves] a people
Quran surahs in English :
Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



