surah Shuara aya 226 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ﴾
[ الشعراء: 226]
26:226 And that they say what they do not do? -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd indeed they lie, saying, “I did such and such”, while they did not actually do it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that they say what they do not do.
phonetic Transliteration
Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And that they say what they practise not?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And that they say what they do not do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:226 And that they say what they do not do? - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And their words together with their deeds do not accord, they say what they do not do
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:226) and say that which they do not practise: themselves. *144
And that they say what they do not do? - meaning
*144) This characteristic of the poets was just the antithesis of the Holy Prophet's conduct and practice. Everybody knew that the Holy Prophet said what he practised and practised what he said. The fact that there was complete conformity between his word and deed, could not be denied by anybody. On the contrary, everyone was well aware that the poets said one thing and practised just the opposite of it. For instance, they would express noble themes of generosity, indifference to worldly wealth, contentment and self-respect in their poetry, but, in practical life, they would turn out to be extremely stingy and cowardly, avaricious and selfish. They would find fault with others on trifles, but would themselves be involved in grave moral weaknesses.
And that they say what they do not do? - meaning in Urdu
اور ایسی باتیں کہتے ہیں جو کرتے نہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That home of the Hereafter We assign to those who do not desire exaltedness upon
- On the Day He will call you and you will respond with praise of Him
- So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
- And certainly did Our messengers come to Abraham with good tidings; they said, "Peace." He
- [They are] those who have been evicted from their homes without right - only because
- Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says
- What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
- And Allah created you; then He will take you in death. And among you is
- And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.
- But when it is said to them, "Beware of what is before you and what
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers