surah zariyat aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ﴾
[ الذاريات: 23]
51:23 Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBy the Lord of the heavens and earth, the resurrection is true without any doubt, just as there is no doubt in your speech when you speak.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then, by the Lord of the heaven and the earth, it is the truth (i.e. what has been promised to you), just as it is the truth that you can speak.
phonetic Transliteration
Fawarabbi alssamai waalardi innahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then by the Lord of the heaven and the earth, it is the truth, just as you can speak.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:23 Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is translate in arabic
فورب السماء والأرض إنه لحق مثل ما أنكم تنطقون
سورة: الذاريات - آية: ( 23 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 521 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so, by the Maker of the heavens and the earth: all of which promise has been made, is as true as the needle to the pole and as true as you express yourselves in words
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:23) So, by the Lord of the heaven and the earth, this is certainly true, as true as the fact of your speaking.
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is meaning
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is meaning in Urdu
پس قسم ہے آسمان اور زمین کے مالک کی، یہ بات حق ہے، ایسی ہی یقینی جیسے تم بول رہے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when regret overcame them and they saw that they had gone astray, they said,
- Or a needy person in misery
- And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. So
- He said, "They are close upon my tracks, and I hastened to You, my Lord,
- But if they turn away, then say, "I have warned you of a thunderbolt like
- But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein he will abide
- He will forgive for you your sins and admit you to gardens beneath which rivers
- From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
- As if they were rubies and coral.
- And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers