surah zariyat aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ﴾
[ الذاريات: 23]
51:23 Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBy the Lord of the heavens and earth, the resurrection is true without any doubt, just as there is no doubt in your speech when you speak.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then, by the Lord of the heaven and the earth, it is the truth (i.e. what has been promised to you), just as it is the truth that you can speak.
phonetic Transliteration
Fawarabbi alssamai waalardi innahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then by the Lord of the heaven and the earth, it is the truth, just as you can speak.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:23 Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is translate in arabic
فورب السماء والأرض إنه لحق مثل ما أنكم تنطقون
سورة: الذاريات - آية: ( 23 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 521 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so, by the Maker of the heavens and the earth: all of which promise has been made, is as true as the needle to the pole and as true as you express yourselves in words
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:23) So, by the Lord of the heaven and the earth, this is certainly true, as true as the fact of your speaking.
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is meaning
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is meaning in Urdu
پس قسم ہے آسمان اور زمین کے مالک کی، یہ بات حق ہے، ایسی ہی یقینی جیسے تم بول رہے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then We destroyed the others.
- Those who remained behind will say when you set out toward the war booty to
- And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing
- So they hastened [to follow] in their footsteps.
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- Nor did we used to feed the poor.
- But does he not know that when the contents of the graves are scattered
- And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
- And when the souls are paired
- When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers