surah zariyat aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ﴾
[ الذاريات: 23]
51:23 Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBy the Lord of the heavens and earth, the resurrection is true without any doubt, just as there is no doubt in your speech when you speak.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then, by the Lord of the heaven and the earth, it is the truth (i.e. what has been promised to you), just as it is the truth that you can speak.
phonetic Transliteration
Fawarabbi alssamai waalardi innahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then by the Lord of the heaven and the earth, it is the truth, just as you can speak.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:23 Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is translate in arabic
فورب السماء والأرض إنه لحق مثل ما أنكم تنطقون
سورة: الذاريات - آية: ( 23 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 521 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so, by the Maker of the heavens and the earth: all of which promise has been made, is as true as the needle to the pole and as true as you express yourselves in words
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:23) So, by the Lord of the heaven and the earth, this is certainly true, as true as the fact of your speaking.
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is meaning
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is meaning in Urdu
پس قسم ہے آسمان اور زمین کے مالک کی، یہ بات حق ہے، ایسی ہی یقینی جیسے تم بول رہے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No, it is Him [alone] you would invoke, and He would remove that for which
- And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby
- A lying, sinning forelock.
- Have you seen the one who takes as his god his own desire? Then would
- And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to
- The Day they come forth nothing concerning them will be concealed from Allah. To whom
- From which you turn away.
- Ha, Meem.
- And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
- That you [people] may believe in Allah and His Messenger and honor him and respect
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers