surah Takwir aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ﴾
[ التكوير: 25]
81:25 And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis Qur’ān is not the speech of a satan distanced from Allah’s mercy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And it (the Quran) is not the word of the outcast Shaitan (Satan).
phonetic Transliteration
Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nor is it the word of an evil spirit accursed.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And it is not the word of the outcast Shaytan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
81:25 And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor is it -the Quran- the word of an accursed spirit
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(81:25) nor is it a word of an accursed Satan. *21
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from meaning
*21) That is, "You are wrong in thinking that some satan comes and whispers these words into the ear of Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings). It does not suit Satan that he should divert man from polytheism, idolworship, atheism and sin and turn him to God-worship and Tauhid, make tnan realize that he should live a life of responsibility and accountability to God instead of living an irresponsible, care-free life, should forbid man to adopt practices of ignorance, injustice, immorality and wickedness and lead him to a clean life of justice, piety and high morals." (For further explanation, see Ash-Shua`ra': 210-212 along with E.N.'s 130 to 133, and w. 221-223 along with E.N.'s 140,141). br>
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from meaning in Urdu
اور یہ کسی شیطان مردود کا قول نہیں ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies
- And We had already taken a promise from Adam before, but he forgot; and We
- Nor is there to Him any equivalent."
- They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to
- And treasures and honorable station -
- And there came upon them by morning an abiding punishment.
- O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me.
- He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided
- Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they
- And who would be averse to the religion of Abraham except one who makes a
Quran surahs in English :
Download surah Takwir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takwir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takwir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers