surah Takwir aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ﴾
[ التكوير: 25]
81:25 And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis Qur’ān is not the speech of a satan distanced from Allah’s mercy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And it (the Quran) is not the word of the outcast Shaitan (Satan).
phonetic Transliteration
Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nor is it the word of an evil spirit accursed.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And it is not the word of the outcast Shaytan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
81:25 And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor is it -the Quran- the word of an accursed spirit
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(81:25) nor is it a word of an accursed Satan. *21
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from meaning
*21) That is, "You are wrong in thinking that some satan comes and whispers these words into the ear of Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings). It does not suit Satan that he should divert man from polytheism, idolworship, atheism and sin and turn him to God-worship and Tauhid, make tnan realize that he should live a life of responsibility and accountability to God instead of living an irresponsible, care-free life, should forbid man to adopt practices of ignorance, injustice, immorality and wickedness and lead him to a clean life of justice, piety and high morals." (For further explanation, see Ash-Shua`ra': 210-212 along with E.N.'s 130 to 133, and w. 221-223 along with E.N.'s 140,141). br>
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from meaning in Urdu
اور یہ کسی شیطان مردود کا قول نہیں ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They have not appraised Allah with true appraisal, while the earth entirely will be [within]
- And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah as an ally,
- It has been decreed for every devil that whoever turns to him - he will
- And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the
- And whatever strikes you of disaster - it is for what your hands have earned;
- Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
- That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful
- Allah - there is no deity except Him. And upon Allah let the believers rely.
- Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and
- And these examples We present to the people, but none will understand them except those
Quran surahs in English :
Download surah Takwir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takwir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takwir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers