surah Nuh aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ نوح: 1]
71:1 Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, I sent Noah to his people, inviting them so that he may warn them before a painful punishment afflicts them due to their state of ascribing partners to Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, We sent Nuh (Noah) to his people (Saying): "Warn your people before there comes to them a painful torment."
phonetic Transliteration
Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an yatiyahum AAathabun aleemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We sent Noah to his People (with the Command): "Do thou warn thy People before there comes to them a grievous Penalty."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, We sent Nuh to his people (saying): "Warn your people before there comes to them a painful torment."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
71:1 Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before translate in arabic
إنا أرسلنا نوحا إلى قومه أن أنذر قومك من قبل أن يأتيهم عذاب أليم
سورة: نوح - آية: ( 1 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 570 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We sent Nuh to his people to warn them of disobeying Allah lest they should suffer before long His retributory punishment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(71:1) We sent Noah to his people (and directed him): 'Warn your people before a grievous chastisement *1 comes upon them.'
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before meaning
*1) "Warm your people ... ": Warn them that the errors and moral evils that they were involved in, would only earn them Allah's punishment, if they did not desist from them, and tell them what way they should adopt in order to ward off that punishment.
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before meaning in Urdu
ہم نے نوحؑ کو اس کی قوم کی طرف بھیجا (اس ہدایت کے ساتھ) کہ اپنی قوم کے لوگوں کو خبردار کر دے قبل اس کے کہ ان پر ایک دردناک عذاب آئے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We supported them so it was they who overcame.
- So taste My punishment and warning.
- Those are the ones upon whom the word has come into effect, [who will be]
- And Adam and his wife ate of it, and their private parts became apparent to
- Kill Joseph or cast him out to [another] land; the countenance of your father will
- They know whatever you do.
- O you who have believed, do not take as intimates those other than yourselves, for
- Say, "I seek refuge in the Lord of mankind,
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- But if We give him a taste of favor after hardship has touched him, he
Quran surahs in English :
71:1 Other language
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



