surah Nuh aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ نوح: 1]
71:1 Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, I sent Noah to his people, inviting them so that he may warn them before a painful punishment afflicts them due to their state of ascribing partners to Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, We sent Nuh (Noah) to his people (Saying): "Warn your people before there comes to them a painful torment."
phonetic Transliteration
Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an yatiyahum AAathabun aleemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We sent Noah to his People (with the Command): "Do thou warn thy People before there comes to them a grievous Penalty."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, We sent Nuh to his people (saying): "Warn your people before there comes to them a painful torment."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
71:1 Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before translate in arabic
إنا أرسلنا نوحا إلى قومه أن أنذر قومك من قبل أن يأتيهم عذاب أليم
سورة: نوح - آية: ( 1 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 570 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We sent Nuh to his people to warn them of disobeying Allah lest they should suffer before long His retributory punishment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(71:1) We sent Noah to his people (and directed him): 'Warn your people before a grievous chastisement *1 comes upon them.'
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before meaning
*1) "Warm your people ... ": Warn them that the errors and moral evils that they were involved in, would only earn them Allah's punishment, if they did not desist from them, and tell them what way they should adopt in order to ward off that punishment.
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before meaning in Urdu
ہم نے نوحؑ کو اس کی قوم کی طرف بھیجا (اس ہدایت کے ساتھ) کہ اپنی قوم کے لوگوں کو خبردار کر دے قبل اس کے کہ ان پر ایک دردناک عذاب آئے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah created the heavens and the earth in truth. Indeed in that is a sign
- They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire,
- Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
- When the most wretched of them was sent forth.
- And it became as though reaped.
- Have you seen if he is upon guidance
- Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
- So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
- And how many a city was stronger than your city [Makkah] which drove you out?
- And say, "The truth is from your Lord, so whoever wills - let him believe;
Quran surahs in English :
71:1 Other language
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers