surah Rum aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ﴾
[ الروم: 26]
30:26 And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him devoutly obedient.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd to Allah alone belongs whoever is in heavens and the earth, Allah created them, owns them and has full control over them.
Everyone of His creations in the heavens and the earth are obedient to Him and submissive to His command.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
To Him belongs whatever is in the heavens and the earth. All are obedient to Him.
phonetic Transliteration
Walahu man fee alssamawati waalardi kullun lahu qanitoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To Him belongs every being that is in the heavens and on earth: all are devoutly obedient to Him.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
To Him belongs whatever is in the heavens and the earth. All are obedient to Him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
30:26 And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And to Allah belong all created beings* in the heavens and on earth, each and all being obedient and submissive to His will
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:26) To Him belong all who are in the heavens and all who are on the earth. All are in obedience to Him.
And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All meaning
And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All meaning in Urdu
آسمانوں اور زمین میں جو بھی ہیں اُس کے بندے ہیں، سب کے سب اسی کے تابع فرمان ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever
- O you who have believed, repent to Allah with sincere repentance. Perhaps your Lord will
- Indeed, Allah is with those who fear Him and those who are doers of good.
- And for all are degrees from what they have done. And your Lord is not
- And when the seas are filled with flame
- But those who disbelieve say, "The Hour will not come to us." Say, "Yes, by
- Who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which Allah has
- Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.
- Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of
- So prostrate to Allah and worship [Him].
Quran surahs in English :
30:26 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers