surah Al Qamar aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ﴾
[ القمر: 26]
54:26 They will know tomorrow who is the insolent liar.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will soon come to know on the day of judgment who the imperious liar is, Salih or they?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Tomorrow they will come to know, who is the liar, the insolent one!
phonetic Transliteration
SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu alashiru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Tomorrow they will come to know who is the liar, the insolent one!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:26 They will know tomorrow who is the insolent liar. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But soon enough shall they know who the liar is
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:26) (We told Our Messenger): 'Tomorrow they shall know who is the insolent liar.
They will know tomorrow who is the insolent liar. meaning
They will know tomorrow who is the insolent liar. meaning in Urdu
(ہم نے اپنے پیغمبر سے کہا) "کل ہی اِنہیں معلوم ہوا جاتا ہے کہ کون پرلے درجے کا جھوٹا اور بر خود غلط ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We created you in pairs
- And thus have We made for every prophet an enemy from among the criminals. But
- He said, "O my people, why are you impatient for evil instead of good? Why
- And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for
- And O my people, ask forgiveness of your Lord and then repent to Him. He
- And indeed, the recompense is to occur.
- O mankind, indeed the promise of Allah is truth, so let not the worldly life
- And We gave Moses the Scripture, after We had destroyed the former generations, as enlightenment
- Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward
- Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



