surah Al Qamar aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ﴾
[ القمر: 26]
54:26 They will know tomorrow who is the insolent liar.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will soon come to know on the day of judgment who the imperious liar is, Salih or they?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Tomorrow they will come to know, who is the liar, the insolent one!
phonetic Transliteration
SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu alashiru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Tomorrow they will come to know who is the liar, the insolent one!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:26 They will know tomorrow who is the insolent liar. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But soon enough shall they know who the liar is
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:26) (We told Our Messenger): 'Tomorrow they shall know who is the insolent liar.
They will know tomorrow who is the insolent liar. meaning
They will know tomorrow who is the insolent liar. meaning in Urdu
(ہم نے اپنے پیغمبر سے کہا) "کل ہی اِنہیں معلوم ہوا جاتا ہے کہ کون پرلے درجے کا جھوٹا اور بر خود غلط ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?"
- Did they not know that Allah knows their secrets and their private conversations and that
- And he entered his garden while he was unjust to himself. He said, "I do
- He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, grapevines, and from
- No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
- And on the Day of Resurrection you will see those who lied about Allah [with]
- And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to
- And whoever opposes the Messenger after guidance has become clear to him and follows other
- And We had already destroyed generations before you when they wronged, and their messengers had
- Whatever is in the heavens and whatever is on the earth exalts Allah, and He
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



