surah Shuara aya 94 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ﴾
[ الشعراء: 94]
26:94 So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen, they will be thrown into hell one on top of the other, together with whoever they led astray.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then they will be thrown on their faces into the (Fire), They and the Ghawun (devils, and those who were in error).
phonetic Transliteration
Fakubkiboo feeha hum waalghawoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then they will be thrown on their faces into it (the Fire), they and the astray.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:94 So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then shall they -the infidels- be cast in Hell headlong one batch after another along with those who wasted their days in vanity
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:94) Then these deities and those erring people, and the hosts of Satan, all will be hurled into it,
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators meaning
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators meaning in Urdu
پھر وہ معبود اور یہ بہکے ہوئے لوگ
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- Call them by [the names of] their fathers; it is more just in the sight
- Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what
- Indeed, they will never avail you against Allah at all. And indeed, the wrongdoers are
- Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
- And if you fear dissension between the two, send an arbitrator from his people and
- They want to extinguish the light of Allah with their mouths, but Allah refuses except
- This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
- And O my people, let not [your] dissension from me cause you to be struck
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



