surah Zumar aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ الزمر: 13]
39:13 Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay, O Messenger: I fear, if I go against Allah and do not follow him, the punishment of a great day, which is the day of resurrection.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a great Day."
phonetic Transliteration
Qul innee akhafu in AAasaytu rabbee AAathaba yawmin AAatheemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the Penalty of a Mighty Day."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a great Day."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
39:13 Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And say to them: I am fearful of offending Allah, my Creator, for if I were to disobey Him, heaven shall lay my transgression to my charge and requite me in Day of Judgement with the torment laid upon the damned
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:13) Say: 'If I disobey my Lord, I fear the chastisement of an Awesome Day.'
Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment meaning
Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment meaning in Urdu
کہو، اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں تو مجھے ایک بڑے دن کے عذاب کا خوف ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They fear their Lord above them, and they do what they are commanded.
- Nor are the shade and the heat,
- Indeed, those who inject deviation into Our verses are not concealed from Us. So, is
- Like the boiling of scalding water.
- But if they turn away, then indeed - Allah is Knowing of the corrupters.
- And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds
- Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they
- [They will be told], "That is because, when Allah was called upon alone, you disbelieved;
- And that to your Lord is the finality
- Your wives are a place of sowing of seed for you, so come to your
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers