surah Ibrahim aya 29 , English translation of the meaning Ayah.
﴿جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ﴾
[ إبراهيم: 29]
14:29 [It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe abode of destruction is the Hellfire that they will enter.
They will suffer its heat, and the worst of dwellings with be theirs to dwell in.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Hell, in which they will burn, - and what an evil place to settle in!
phonetic Transliteration
Jahannama yaslawnaha wabisa alqararu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Into Hell? They will burn therein,- an evil place to stay in!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Hell, in which they will burn, - and what an evil place to settle in!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
14:29 [It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The abode in Hell whereat they be enveloped in flames, and evil indeed is the place wherein they make abode
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(14:29) Hell, wherein they shall enter and it is the most wretched abode to live!
[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is meaning
[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is meaning in Urdu
یعنی جہنم، جس میں وہ جھلسے جائیں گے اور وہ بد ترین جائے قرار ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- How [can there be a treaty] while, if they gain dominance over you, they do
- And [in] the alternation of night and day and [in] what Allah sends down from
- O you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear Allah
- And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
- And it is He who created the night and the day and the sun and
- And remember Allah during [specific] numbered days. Then whoever hastens [his departure] in two days
- But they hamstrung her and so became regretful.
- O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible
- And as for those who disbelieved, I will punish them with a severe punishment in
- Rather, the Qur'an is distinct verses [preserved] within the breasts of those who have been
Quran surahs in English :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



