surah Kahf aya 88 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُ جَزَاءً الْحُسْنَىٰ ۖ وَسَنَقُولُ لَهُ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا﴾
[ الكهف: 88]
18:88 But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of Paradise, and we will speak to him from our command with ease."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd as for the one who believes in Allah and does good deeds, for him is paradise, as a reward from your Lord for his faith and good deeds.
And I shall say to him of my command that which contains ease and lenience”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"But as for him who believes (in Allah's Oneness) and works righteousness, he shall have the best reward, (Paradise), and we (Dhul-Qarnain) shall speak unto him mild words (as instructions)."
phonetic Transliteration
Waamma man amana waAAamila salihan falahu jazaan alhusna wasanaqoolu lahu min amrina yusran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"But whoever believes, and works righteousness,- he shall have a goodly reward, and easy will be his task as We order it by our Command."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"But as for him who believes and works righteousness, he shall have the best reward, and we shall speak unto him mild words."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:88 But as for one who believes and does righteousness, he will have translate in arabic
وأما من آمن وعمل صالحا فله جزاء الحسنى وسنقول له من أمرنا يسرا
سورة: الكهف - آية: ( 88 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 303 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whereas he whose heart reflects the image of religious and , spiritual virtues and his deeds wisdom and piety will be rewarded with what is best and we will treat him kindly and impose on him what he can bear with ease and what sets his mind at rest
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:88) And as for the one, who will believe and do righteous deeds, there is a generous recompense and We will prescribe for him easy tasks."
But as for one who believes and does righteousness, he will have meaning
But as for one who believes and does righteousness, he will have meaning in Urdu
اور جو ان میں سے ایمان لائے گا اور نیک عمل کرے گا اُس کے لیے اچھی جزا ہے اور ہم اس کو نرم احکام دیں گے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And of His signs is [that] He shows you the lightning [causing] fear and aspiration,
- Woe, that Day, to the deniers.
- [Allah will say], "Seize him and shackle him.
- And when they are reminded, they remember not.
- Say, "Who is it that can protect you from Allah if He intends for you
- Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they
- Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
- If you could but see when they are made to stand before the Fire and
- And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they will not cause
- Who took their religion as distraction and amusement and whom the worldly life deluded." So
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers