surah Maidah aya 29 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maidah aya 29 in arabic text(The Table).
  
   

﴿إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ﴾
[ المائدة: 29]

English - Sahih International

5:29 Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin so you will be among the companions of the Fire. And that is the recompense of wrongdoers."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

I want you to return with the sin of wrongly killing me, together with your previous sins, and become one of those who will enter the fire of Hell on the Day of Judgement and remain there.
That is the reward of those who overstep the limits of Allah.
I do not want to take on your crime and become one of the sinners.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"Verily, I intend to let you draw my sin on yourself as well as yours, then you will be one of the dwellers of the Fire, and that is the recompense of the Zalimun (polytheists and wrong-doers)."


phonetic Transliteration


Innee oreedu an tabooa biithmee waithmika fatakoona min ashabi alnnari wathalika jazao alththalimeena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"For me, I intend to let thee draw on thyself my sin as well as thine, for thou wilt be among the companions of the fire, and that is the reward of those who do wrong."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"Verily, I intend to let you draw my sin on yourself as well as yours, then you will be one of the dwellers of the Fire, and that is the recompense of the wrongdoers."

Page 112 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

5:29 Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin translate in arabic

إني أريد أن تبوء بإثمي وإثمك فتكون من أصحاب النار وذلك جزاء الظالمين

سورة: المائدة - آية: ( 29 )  - جزء: ( 6 )  -  صفحة: ( 112 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

In fact, he added, I wish you would bear the consequences of my iniquities and of your wrongs and be an inmate of Hell, for this is the reward of those, wrongful of actions


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(5:29) I would desire that you be laden with my sin and with your sin, *50 and thus become among the inmates of the Fire. That indeed is the right recompense of the wrong-doers.'

Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin meaning

*50). The righteous son of Adam told his brother that rather than both of them becoming sinners by trying to kill each other, he would prefer to see the entire sin fall on the lot of the one who was intent on the murder - the sin of the aggressor's attempt to murder, as well as the sin of any injury that might be inflicted on him in self-defence.
 

Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin meaning in Urdu

میں چاہتا ہوں کہ میرا اور اپنا گناہ تو ہی سمیٹ لے اور دوزخی بن کر رہے ظالموں کے ظلم کا یہی ٹھیک بدلہ ہے"

listen to Verse 29 from Maidah 5:29



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
surah Maidah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maidah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maidah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maidah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maidah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maidah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maidah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maidah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maidah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maidah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maidah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maidah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maidah Al Hosary
Al Hosary
surah Maidah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maidah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب