surah Assaaffat aya 77 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ﴾
[ الصافات: 77]
37:77 And We made his descendants those remaining [on the earth]
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI saved his family members and his believing followers only, because I drowned the others from his disbelieving nation.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth).
phonetic Transliteration
WajaAAalna thurriyyatahu humu albaqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And made his progeny to endure (on this earth);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And, his progeny, them We made the survivors.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:77 And We made his descendants those remaining [on the earth] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We destined his posterity to be the survivors who inhabit the earth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:77) and made his offspring the only ones to survive, *42
And We made his descendants those remaining [on the earth] meaning
*42) This can have two meanings: (1) That the progeny of the people who were opposing the Prophet Noah was made extinct and the Prophet Noah's progeny alone was allowed to survive; and (2) that the whole human race was made extinct, and only the Prophet Noah's progeny was allowed to inhabit the earth after that. The commentators generally have adopted this second meaning, but the words of the Qur'an are not explicit in this regard and no one knows the reality except Allah.
And We made his descendants those remaining [on the earth] meaning in Urdu
اور اسی کی نسل کو باقی رکھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [And say, "Ours is] the religion of Allah. And who is better than Allah in
- And they swear by Allah their strongest oaths [that] Allah will not resurrect one who
- [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and those before them. They
- Indeed, those who disbelieve and commit wrong [or injustice] - never will Allah forgive them,
- He only orders you to evil and immorality and to say about Allah what you
- Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of Allah or there
- Do you not see that Allah has made subject to you whatever is in the
- So adhere to that which is revealed to you. Indeed, you are on a straight
- So I have warned you of a Fire which is blazing.
- And [in] the alternation of night and day and [in] what Allah sends down from
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers