surah Yunus aya 96 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يونس: 96]
10:96 Indeed, those upon whom the word of your Lord has come into effect will not believe,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose against whom Allah’s decree – that they will die as disbelievers due to their insistence on it – is established will never believe –
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Truly! Those, against whom the Word (Wrath) of your Lord has been justified, will not believe.
phonetic Transliteration
Inna allatheena haqqat AAalayhim kalimatu rabbika la yuminoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those against whom the word of thy Lord hath been verified would not believe-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Truly, those, against whom the Word of your Lord has been justified, will not believe.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
10:96 Indeed, those upon whom the word of your Lord has come into translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed those whose thoughts thrived on disobedience have verified Allahs divine preordination declared in words thus: These were born to it; they shall not conform to Allahs will nor to His system of faith and worship
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:96) Surely those against whom the word of your Lord has been fulfilled *97 will not believed
Indeed, those upon whom the word of your Lord has come into meaning
*97). The statement 'the word of your Lord has been fulfilled' refers to those who are not interested in seeking truth; who, by dint of their apathy, bigotry, stubbornness, excessive worldliness and total unconcern about the After-life, make their hearts immune to the truth. God's judgement about such persons is that they will not be blessed with faith.
Indeed, those upon whom the word of your Lord has come into meaning in Urdu
حقیقت یہ ہے کہ جن لوگوں پر تیرے رب کا قول راست آگیا ہے ان کے سامنے خواہ کوئی نشانی آ جائے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And similarly, We awakened them that they might question one another. Said a speaker from
- And fear He who created you and the former creation."
- Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon
- And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.
- And raised high for you your repute.
- And his wife and his children,
- Those who follow the Messenger, the unlettered prophet, whom they find written in what they
- Give full measure and do not be of those who cause loss.
- And the earth He laid [out] for the creatures.
- And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers