surah Yusuf aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ﴾
[ يوسف: 1]
12:1 Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAlif Lām Rā’ – the placement of such letters has been discussed at the beginning of Sūrah Al-Baqarah.
The verses that are revealed in this sūrah are from the verses of the Qur’ān which are clear in their meaning.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Alif-Lam-Ra. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Clear Book (the Quran that makes clear the legal and illegal things, legal laws, a guidance and a blessing).
phonetic Transliteration
Aliflamra tilka ayatu alkitabi almubeenu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
A. L. R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Alif-Lam-Ra. These are the verses of the Book that is clear.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:1 Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
(Alef), L. (Lam), R. (Raa), the Surah opens with these letters introductory front the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though written in the peoples tongue, cannot be emulated. These are divinely discoursed verses flowing with the precision and grace that are symbolic of the Book -the Quran- the spirit of truth that guides into all truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:1) Alif Lam Ra. These are the verses of the Book that makes its object perfectly clear.
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. meaning
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. meaning in Urdu
ا، ل، ر یہ اُس کتاب کی آیات ہیں جو اپنا مدعا صاف صاف بیان کرتی ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And that He creates the two mates - the male and female -
- And He is Allah, [the only deity] in the heavens and the earth. He knows
- [It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed
- Indeed, those who inject deviation into Our verses are not concealed from Us. So, is
- As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
- From a sperm-drop when it is emitted
- And when their messengers came to them with clear proofs, they [merely] rejoiced in what
- We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends
- Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will
- And indeed, We will make that which is upon it [into] a barren ground.
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



