surah Yusuf aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ﴾
[ يوسف: 1]
12:1 Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAlif Lām Rā’ – the placement of such letters has been discussed at the beginning of Sūrah Al-Baqarah.
The verses that are revealed in this sūrah are from the verses of the Qur’ān which are clear in their meaning.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Alif-Lam-Ra. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Clear Book (the Quran that makes clear the legal and illegal things, legal laws, a guidance and a blessing).
phonetic Transliteration
Aliflamra tilka ayatu alkitabi almubeenu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
A. L. R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Alif-Lam-Ra. These are the verses of the Book that is clear.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:1 Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
(Alef), L. (Lam), R. (Raa), the Surah opens with these letters introductory front the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though written in the peoples tongue, cannot be emulated. These are divinely discoursed verses flowing with the precision and grace that are symbolic of the Book -the Quran- the spirit of truth that guides into all truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:1) Alif Lam Ra. These are the verses of the Book that makes its object perfectly clear.
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. meaning
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. meaning in Urdu
ا، ل، ر یہ اُس کتاب کی آیات ہیں جو اپنا مدعا صاف صاف بیان کرتی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But they, that Day, are in surrender.
- And it is He who placed for you the stars that you may be guided
- When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
- Praise to Allah, who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed,
- Corruption has appeared throughout the land and sea by [reason of] what the hands of
- And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are
- And if you could but see when the angels take the souls of those who
- And some among them believed in it, and some among them were averse to it.
- That is the guidance of Allah by which He guides whomever He wills of His
- And We certainly gave Moses the Scripture, so do not be in doubt over his
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers