surah Yusuf aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ﴾
[ يوسف: 1]
12:1 Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAlif Lām Rā’ – the placement of such letters has been discussed at the beginning of Sūrah Al-Baqarah.
The verses that are revealed in this sūrah are from the verses of the Qur’ān which are clear in their meaning.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Alif-Lam-Ra. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Clear Book (the Quran that makes clear the legal and illegal things, legal laws, a guidance and a blessing).
phonetic Transliteration
Aliflamra tilka ayatu alkitabi almubeenu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
A. L. R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Alif-Lam-Ra. These are the verses of the Book that is clear.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:1 Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
(Alef), L. (Lam), R. (Raa), the Surah opens with these letters introductory front the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though written in the peoples tongue, cannot be emulated. These are divinely discoursed verses flowing with the precision and grace that are symbolic of the Book -the Quran- the spirit of truth that guides into all truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:1) Alif Lam Ra. These are the verses of the Book that makes its object perfectly clear.
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. meaning
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. meaning in Urdu
ا، ل، ر یہ اُس کتاب کی آیات ہیں جو اپنا مدعا صاف صاف بیان کرتی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, Allah will surely test you through something of the game
- Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
- And to Madyan [We sent] their brother Shu'ayb, and he said, "O my people, worship
- And when the earth has been extended
- Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
- Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and opposed the
- And [it is] a Qur'an which We have separated [by intervals] that you might recite
- Say, "Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before
- Say [to them], "If you possessed the depositories of the mercy of my Lord, then
- And when the sacred months have passed, then kill the polytheists wherever you find them
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers